Skip to content
  • +48 507 878 898  
  • biuro@acento-gdansk.pl
Nowa grupa podstawowa od lutego!
  • Facebook
Centrum Języka Hiszpańskiego Acento

Centrum Języka Hiszpańskiego Acento

Miłość do Hiszpanii nie jedno ma imię

  • Home
  • O nas
  • Kursy
  • Tłumaczenia
  • Strefa ucznia
    • Materiały do nauki
    • Słowniczek
    • Wakacje
      • Kursy wakacyjne
      • Kolonie w Hiszpanii
      • Kursy w Hiszpanii
  • Kontakt
Centrum Języka Hiszpańskiego Acento  »  Słowniczek  »  2022  »  Listopad

Miesiąc: Listopad 2022

espada de Damocles

30 listopada 202230 listopada 2022

  Miecz Damoklesa (hiszp. espada de Damocles) to stałe zagrożenie, które wisi nad głową i nie daje spokoju. Ta obrazowa metafora wywodzi się ze starogreckiej anegdoty znanej już w trzecim więcej »

Nochevieja czyli co ma ziemniak do Sylwestra

30 listopada 202230 listopada 2022

W miejscowości Talca w Chile od 40 lat obchodzi się osobliwy zwyczaj spędzania ostatniej nocy roku na cmentarzu. Wiele rodzin decyduje się na to nietypowe miejsce spotkań, żeby symbolicznie spędzić więcej »

Święta w Hiszpanii

30 listopada 202230 listopada 2022

Boże Narodzenie wygląda nieco inaczej w każdym regionie Hiszpanii ale zawsze jest pełne pysznego jedzenia i zaskakujących niekiedy zwyczajów. W okresie świątecznym można dostać niezły zastrzyk gotówki albo przynajmniej objeść więcej »

poner el grito en el cielo

22 listopada 202222 listopada 2022

Wysyłanie krzyków w niebo (hiszp. poner el grito en el cielo) skarżenie się lub protestowanie na głos. Zazwyczaj jest to reakcja na jawną niesprawiedliwość lub czyjeś oburzające zachowanie. Jest to więcej »

irse de las manos

15 listopada 202215 listopada 2022

  Jeżeli coś poszło komuś z rąk (hiszp. irse algo de las manos), znaczy że wymknęło się spod kontroli. Często oznacza to, że ktoś posunął się do przesady, przekroczył granicę więcej »

estar metido en harina

8 listopada 20228 listopada 2022

  Bycie wsadzonym w mąkę (hiszp. estar metido en harina) nawiązuje w oczywisty sposób do pracy młynarzy lub cukierników, którzy po dniu pracy dosłownie są cali obtoczeni w mące. Czym więcej »

Szukaj idiomu

Ostatnio dodane wpisy

  • a flor de piel
  • ponerse la camiseta
  • qué tiene que ver el tocino con la velocidad
  • espada de Damocles
  • Nochevieja czyli co ma ziemniak do Sylwestra
  • Święta w Hiszpanii
  • poner el grito en el cielo
  • irse de las manos
  • estar metido en harina
  • ser un bombón
  • discusión bizantina
  • Legendarne demony
  • Día de Muertos
  • sacar las canas verdes
  • dorar la píldora
  • echar a uno con cajas destempladas
  • ser la niña de sus ojos
  • Empinar el codo
  • el pescado está vendido
  • tener la sartén por el mango

Archiwum wpisów

  • Styczeń 2023 (2)
  • Grudzień 2022 (1)
  • Listopad 2022 (6)
  • Październik 2022 (6)
  • Wrzesień 2022 (4)
  • Sierpień 2022 (4)
  • Lipiec 2022 (2)
  • Maj 2022 (5)
  • Kwiecień 2022 (5)
  • Marzec 2022 (7)
  • Luty 2022 (6)
  • Styczeń 2022 (4)
  • Grudzień 2021 (3)
  • Listopad 2021 (3)
  • Październik 2021 (4)
  • Wrzesień 2021 (3)
  • Sierpień 2021 (3)
  • Lipiec 2021 (2)
  • Czerwiec 2021 (3)
  • Maj 2021 (3)
  • Kwiecień 2021 (4)
  • Marzec 2021 (4)
  • Luty 2021 (3)
  • Styczeń 2021 (3)
  • Grudzień 2020 (2)
  • Listopad 2020 (3)
  • Październik 2020 (3)
  • Wrzesień 2020 (14)
  • Sierpień 2020 (79)

Informacje prawne

  • Polityka prywatności i cookies

Społeczności

  • Facebook

Archiwum

Ostatnio dodane wpisy

  • a flor de piel
  • ponerse la camiseta
  • qué tiene que ver el tocino con la velocidad
  • espada de Damocles
  • Nochevieja czyli co ma ziemniak do Sylwestra
  • Święta w Hiszpanii
  • poner el grito en el cielo
  • irse de las manos
  • estar metido en harina
  • ser un bombón

Dane teleadresowe

Centrum Języka Hiszpańskiego ACENTO
ul. Karola Szymanowskiego 2
80-280 Gdańsk
Budynek Vigo, II piętro, pok. 16
NIP 586-231-56-49
REGON 366-770-480

tel. +48 507 878 898
e-mail: biuro@acento-gdansk.pl

Copyright © 2023 Centrum Języka Hiszpańskiego Acento. All rights reserved.