Skip to content
  • +48 507 878 898  
  • biuro@acento-gdansk.pl
Zapisy na kursy wakacyjne!
  • Facebook
Centrum Języka Hiszpańskiego Acento

Centrum Języka Hiszpańskiego Acento

Miłość do Hiszpanii nie jedno ma imię

  • Home
  • O nas
  • Kursy
  • Tłumaczenia
  • Strefa ucznia
    • Materiały do nauki
    • Słowniczek
    • Wakacje
      • Kursy wakacyjne
      • Kolonie w Hiszpanii
      • Kursy w Hiszpanii
  • Kontakt
Centrum Języka Hiszpańskiego Acento  »  Słowniczek  »  2022  »  Styczeń

Miesiąc: Styczeń 2022

sale más caro el collar que el galgo

25 stycznia 202225 stycznia 2022

  Kiedy w danej transakcji „drożej wychodzi obroża niż hart” (hiszp. sale más caro el collar que el galgo) to znaczy, że dodatki, na które daliśmy się naciągnąć, przewyższyły cenę więcej »

adornarse con plumas ajenas

19 stycznia 202219 stycznia 2022

  W Hiszpanii również funkcjonuje znane w Polsce wyrażenie „stroić się w cudze piórka” (hiszp. adornarse con plumas ajenas). Korzeni tego idomu szukać należy w bajce greckiego pisarza Ezopa (IV więcej »

lechuga de otro huerto

11 stycznia 202211 stycznia 2022

  Mówiąc, że ktoś posługuje się „sałatą z cudzego ogródka” (hiszp. lechuga de otro huerto), chcemy powiedzieć, że kradnie cudze pomysły lub wypowiada zasłyszane opinie jako swoje własne. Równie dobrze więcej »

Trzech Magicznych Króli

6 stycznia 202211 stycznia 2022

Kiedy większość świata obdarowywana jest przez Świętego Mikołaja w nocy z 24 na 25 grudnia, w Hiszpanii zajmują się tym Trzej Królowie w nocy z 5 na 6 stycznia. Wcześniej więcej »

Szukaj idiomu

Ostatnio dodane wpisy

  • a la tercera va la vencida
  • echar a uno el sambenito
  • Las paredes oyen
  • poner al lobo a cuidar de las gallinas
  • cuando las ranas críen pelo
  • poner la mano en el fuego
  • más puntual que novia fea
  • 7 wyjątkowych miejsc dla fanów dzikiej przyrody
  • la ocasión la pintan calva
  • Czekolada – dar azteckich bogów
  • por amor al arte
  • echarle a uno el muerto
  • más corto que las mangas de un chaleco
  • más viejo que Matusalén
  • ser más feo que Picio
  • son lentejas
  • arrimar el ascua a su sardina
  • del tingo al tango
  • Día de la Madre
  • ser un hueso

Archiwum wpisów

  • Wrzesień 2023 (3)
  • Sierpień 2023 (4)
  • Lipiec 2023 (3)
  • Czerwiec 2023 (3)
  • Maj 2023 (4)
  • Kwiecień 2023 (6)
  • Marzec 2023 (5)
  • Luty 2023 (7)
  • Styczeń 2023 (2)
  • Grudzień 2022 (1)
  • Listopad 2022 (6)
  • Październik 2022 (6)
  • Wrzesień 2022 (4)
  • Sierpień 2022 (4)
  • Maj 2022 (4)
  • Kwiecień 2022 (4)
  • Marzec 2022 (5)
  • Luty 2022 (4)
  • Styczeń 2022 (4)
  • Grudzień 2021 (3)
  • Listopad 2021 (3)
  • Październik 2021 (4)
  • Wrzesień 2021 (3)
  • Sierpień 2021 (3)
  • Lipiec 2021 (2)
  • Czerwiec 2021 (3)
  • Maj 2021 (3)
  • Kwiecień 2021 (4)
  • Marzec 2021 (4)
  • Luty 2021 (3)
  • Styczeń 2021 (3)
  • Grudzień 2020 (2)
  • Listopad 2020 (3)
  • Październik 2020 (3)
  • Wrzesień 2020 (14)
  • Sierpień 2020 (79)

Informacje prawne

  • Polityka prywatności i cookies

Społeczności

  • Facebook

Archiwum

Ostatnio dodane wpisy

  • a la tercera va la vencida
  • echar a uno el sambenito
  • Las paredes oyen
  • poner al lobo a cuidar de las gallinas
  • cuando las ranas críen pelo
  • poner la mano en el fuego
  • más puntual que novia fea
  • 7 wyjątkowych miejsc dla fanów dzikiej przyrody
  • la ocasión la pintan calva
  • Czekolada – dar azteckich bogów

Dane teleadresowe

Centrum Języka Hiszpańskiego ACENTO
ul. Jesionowa 16/2
80-261 Gdańsk
NIP 586-231-56-49
REGON 366-770-480

tel. +48 507 878 898
e-mail: biuro@acento-gdansk.pl

Copyright © 2023 Centrum Języka Hiszpańskiego Acento. All rights reserved.