
Kiedy chcemy powiedzieć po hiszpańsku, że ktoś „jest przy kasie”, czyli ma dużo pieniędzy, powiemy tiene pasta.
Wyrażenie to wcale nie odnosi się do ciasta czy makaronu. Idiom ten sięga czasów, kiedy słowo pasta było używane w odniesieniu do stopionego i jeszcze nie obrobionego metalu. Termin ten był więc związany z ręczną produkcją monet. Z biegiem czasu, wyrażenie to zyskało popularność i zaczęło być używane w codziennym języku hiszpańskim, a także nabrało bardziej slangowego charakteru.
Obecnie idiom tener pasta jest powszechnie używany w Hiszpanii i innych krajach hiszpańskojęzycznych, żeby przekazać w sposób kolokwialny, że ktoś jest zamożny. Na przykład ktoś może powiedzieć: ese tipo tiene mucha pasta czyli ‘ten facet ma dużo pieniędzy’.[i]
Źródło:
[i] López A., ¿De dónde proviene llamar ‘pasta’ al dinero?, 2017 [na:] blogs.20minutos.es (15.07.2024).