W Chile hablar cabeza de pescado czyli dosłownie „mówić rybią głowę” to mówić głupstwa, rzeczy bez żadnego znaczenia. Jak nietrudno się domyślić, głowa jest jedyną częścią ryby, która nie więcej »
Miesiąc: maj 2021
para gustos, colores
Jak głosi łacińskie przysłowie de gustibus non disputant czyli „o gustach się nie dyskutuje” (czasem również de gustibus et coloribus non est disputandum ‘o gustach i kolorach się nie dyskutuje’). więcej »
mamar gallo
Mamar gallo (dosłownie: ssać koguta) ma wiele znaczeń, w zależności od kraju, w którym się go używa, a znane jest na całym wybrzeżu karaibskim. W Wenezueli możemy je rozumieć jako więcej »