echar los perros

 

„Rzucanie psów” (hiszp. echar los perros) oznacza w Hiszpanii robienie komuś wyrzutów, awanturowanie się.

Pochodzi ono z tradycji walki byków, kiedy to za pomocą czerwonej peleryny toreador próbuje skłonić zwierzę do ataku. Niegdyś, gdy byk ignorował ten gest i próbował uniknąć konfrontacji, wypuszczano na niego stado psów, które szczekaniem i kąsaniem zmuszały go do porzucenia bezpiecznej pozycji i ruszenia na przeciwnika. Stąd „rzucanie psów” na kogoś kojarzyło się z rozdrażnianiem go, skłanianiem do konfliktu.

Wypuszczanie psów na arenę było aktem, który miał zmusić byka do ruszenia się z miejsca i tym samym wyrwaniem go ze stagnacji, żeby tłum mógł otrzymać rozrywkę, której oczekiwał. Stąd w większości krajów hispanojęzycznych (Kolumbia, Kostaryka, Ekwador, Meksyk, Wenezuela) wyrażenie to oznacza podrywanie, kokietowanie, uwodzenie kogoś, rozpoczęcie relacji romantyczno-seksualnej. W Nikaragui, przeciwnie, używa się tego wyrażenia, kiedy ktoś odrzuci czyjeś amory, czyli kolokwialnie mówiąc, da mu kosza. „Rzucanie psów” może tam również oznaczać wymiotowanie po spożyciu dużej ilości alkoholu.

Źródła:

1. Conoce el origen de la popular frase “echar los perros”, ¡te sorprenderás!, 2020 [na:] heraldodemexico.com.mx (dostęp: 26.05.2021).
2. Significado de la expresión Echar los perros [na:] diccionariovenezolano.com (dostęp: 26.05.2021).
3. asihablamos.com, pod hasłem: echar los perros (dostęp: 26.05.2021).