los cacharros se desportillan de estar juntos

 

Ceramiczne lub szklane talerze czy szklanki podczas zmywania lub obijania się o siebie przy składowaniu, zaczynają się wyszczerbiać i pękać. Stąd metaforyczne porównanie ludzkich relacji do trzymanych razem naczyń.

Wyrażenie los cacharros se desportillan de estar juntos oznacza dosłownie, że naczynia wyszczerbiają się od bycia razem. Oznacza to metaforycznie, że kiedy ludzie przebywają razem zbyt długo i nie mają szansy na odpoczęcie od siebie nawzajem, nieuchronnie powstają między nimi konflikty.

W powyższym wyrażeniu zamiast słowa desportillarse (pol. ‘obijać się, wyszczerbiać’) może występować czasownik romperse czyli ‘łamać się, pękać’.

Źródło:

Buitrago A., Diccionario de dichos y frases hechas, 2007 (pod hasłem ” Los cacharros se desportillan de estar juntos”) [na:] academia.edu (dostęp: 24.10.2021).