
Kiedy coś o dużej wartości przypada komuś, kto na to nie zasługuje, skomentować to można złośliwie słowami: el peor marrano se come la mejor guayaba (‘najgorsza świnia zjada najlepszą gujawę’). więcej »

Centrum Języka Hiszpańskiego Acento
Miłość do Hiszpanii nie jedno ma imię

Kiedy coś o dużej wartości przypada komuś, kto na to nie zasługuje, skomentować to można złośliwie słowami: el peor marrano se come la mejor guayaba (‘najgorsza świnia zjada najlepszą gujawę’). więcej »

Horrory to gatunek, który potrafi rozbudzić naszą wyobraźnię i sprawić, że w nocy nie odważymy się wyjść z pokoju, a o zmrużeniu oka nawet nie ma mowy. Hiszpania, znana z więcej »

Torremolinos, urokliwe miasto na słonecznym wybrzeżu Costa del Sol, słynie z wielu atrakcji turystycznych, ale jedno miejsce szczególnie przyciąga miłośników koni i kultury andaluzyjskiej – Club Hípico El Ranchito. To więcej »

Szczególnie popularne w Kolumbii powiedzenie ovejas para fiar y tigres para pagar (pol. ‘owce do ufania, tygrysy do płacenia’) jest używane przede wszystkim w kontekście handlu i odnosi się do więcej »

Pierwszy transport niewolników z Afryki dotarł na Kubę w XVI wieku. Hiszpanie, jak na porządnych kolonizatorów przystało, mieli jasno określony plan: wykorzystać Afrykanów do pracy na plantacjach i przy okazji więcej »

Wilk jako zagrożenie a owca jako niewinne i bezbronne stworzenie znajdujące się w stanie ciągłego zagrożenia to para tworząca wiele idiomów a nawet bohaterowie wielu bajek, w tym Ezopa („Wilk więcej »

Kto z nas nie miał choć raz ochoty rzucić wszystkiego i wyruszyć w świat, by zacząć wszystko od nowa? Catalina de Erauso nie tylko o tym marzyła – ona to więcej »