Dzień Matki, znany w Hiszpanii jako “Día de la Madre”, podobnie jak w Polsce, jest jednym z ważniejszych dni w hiszpańskim kalendarzu. Był on znany już w XVII-wiecznej katolickiej Hiszpanii i początkowo nawiązywał do obchodów święta Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny. Jego obchody (głównie o charakterze religijnym) miały więc miejsce zawsze 8 grudnia.
Historia dnia Matki w Hiszpanii
Początków znanego nam obecnie Dnia Matki w Hiszpanii należy szukać w latach 20. XX wieku, kiedy to rozpoczęły się inicjatywy mające na celu ustanowienie tego święta. Jak wiadomo, większość nowości napływa do Europy zza oceanu. Tak i było w tym przypadku. Wówczas zaczęto inspirować się hucznie obchodzonym amerykańskim Mother’s Day. Święto to znacznie utraciło (choć nie całkowicie) swój pierwotny religijny charakter jednocześnie stając się, podobnie jak Walentynki, narzędziem dla wielu sieci sklepów handlowych do zwiększenia obrotów. Oficjalnie święto zostało ustanowione w Hiszpanii w 1965 roku i przypada zawsze na pierwszą niedzielę miesiąca. W tym roku przypadł on na 5 maja.
Jak Hiszpanie obchodzą Dzień Matki?
Dzień Matki w Hiszpanii to dzień, w którym dzieci i dorośli świętują miłość i wdzięczność wobec swoich matek. Rodziny spotykają się na wspólnych posiłkach, a dzieci obdarowują swoje mamy prezentami (najczęściej są to laurki, kwiaty czy czekoladki). Wspólnie spędzony czas to dla Hiszpanów prawdziwa wartość. W końcu nie ma to jak prawdziwa sobremesa! Restauracje i kawiarnie są pełne, a kwiaty, zwłaszcza róże, są najpopularniejszym prezentem dla mam tego dnia. Tego dnia w niektórych szkołach dzieci przygotowują specjalne przedstawienia lub koncerty, a w kościołach (jako, że święto to w Hiszpanii ma korzenie religijne) odbywają się specjalne nabożeństwa ku czci matek i ich dzieci.
¡Porque soy tu madre y punto!
Każda mama, niezależnie od tego czy w Polsce czy w Hiszpanii, ma swoje typowe powiedzenia. Nie zawsze przychodzi nam z łatwością porozumieć się z naszymi mamami, dlatego często usłyszeć od nich możemy: „Yo debo hablar en chino, ¿verdad?” (pol. Ja chyba mówię po chińsku, prawda?). Z kolei kiedy niekoniecznie chcemy iść do szkoły, nasze mamy od razu, niczym prawdziwy detektyw, wykryją fałsz i podsumują go w ten sposób: „Si estás mala para ir al colegio, estás mala también para salir con los amigos” (pol. Skoro jesteś chory/a i nie możesz iść do szkoły, to nie możesz też wyjść z przyjaciółmi). A gdy tylko spróbujemy z nimi dyskutować, usłyszymy: „ni pero, ni pera” (pol. nie ma ale) lub „porque soy tu madre y punto” (pol. Bo jestem twoją mamą i kropka). I chociaż nierzadko nas one denerwowały, z biegiem lat wspominamy te słowa z ogromną nostalgią. W końcu nie ma to jak mama!
Wszystkim acentowym mamom, życzymy Feliz Día de la Madre!
Autorka tekstu: Paulina Eryka Masa
Źródła:
1. Fotografia otwierająca artykuł: Obraz autorstwa freepik
2. Dzień Matki w Hiszpanii [na:] https://bimkal.pl/hiszpania/dzien-matki (08.04.2024).
3. Dzień Matki w Hiszpanii [na:] https://nakanarach.pl/index.php/2022/05/26/dzien-matki-w-hiszpanii/ (08.04.2024).
4. Dzień Matki w Hiszpanii: wszystko co powinniście o nim wiedzieć [na:] https://erasmusu.com/pl/erasmus-blog/erasmus-rady/dzien-matki-w-hiszpanii-wszystko-co-powinniscie-o-nim-wiedziec-795455 (08.04.2024).