dar la lata

Mówiąc “dar la lata a alguien” czyli ‘dawać komuś puszkę’ sugerujemy, że ktoś nas śmiertelnie zanudza. Czemu symbolem nudy miałaby być właśnie puszka?

W artykule El rollo z hiszpańskiego czasopisma “El País” Fernando Lazaro Carreter doszukuje się pochodzenia tego wyrażenia w XVII wieku. Wtedy to starzy żołnierze-weterani mieli chodzić od drzwi do drzwi żebrając o pieniądze prezentując swoje blizny i rany oraz kolekcję zaświadczających o ich bohaterstwie dokumentów, które umieszczali w metalowych tubach. Powtarzające się wizyty i niekończące opowieści wojenne potwierdzane przez plik papierów z puszki musiały być niezwykle nudne, stąd nie tylko powyższe powiedzenie, ale również słowo rollo (pol. ‘rurka, rolka’), którym określa się nudę. Możemy więc dziś zakrzyknąć ¡Qué rollo! (pol. ‘Ale nuda!’) recenzując niezbyt interesujący film, książkę, koncert czy imprezę. Z kolei “dawać puszkę” może każdy, kto niezwracając uwagi na swoich słuchaczy zanudza ich mało fascynującymi opowiastkami.

Źródło: Lazaro Carreter F., El rollo [w:] “El País”, wydanie z 06.06.1999 dostępne w wersji cyfrowej na: elpais.com/diario/1999/06/06/opinion (dostęp: 08.08.2020).