el pescado está vendido

 

W tradycyjnych sklepach rybnych nie było konkretnych godzin otwarcia i zamknięcia. Kiedy wszystkie ryby były już wyprzedane, sprzedawca ogłaszał zamknięcie sklepu i otwierał go wraz z dostawą świeżego towaru. Dlatego definitywny koniec lub sytuacja przesądzona, z której nie ma już odwrotu, to el pescado vendido czyli „wyprzedane ryby”.

Po polsku powiedzielibyśmy, że „kości zostały rzucone” (łac. alea iacta est), ale to nawiązuje już nie do sprzedawców ryb (wtedy byłyby przecież „ości”), tylko do Juliusza Cezara przekraczającego Rubikon.

Źródło:
El pescado está vendido, 2019 [na:] expresionesyrefranes.com (dostęp: 06.09.2022).