Kiedy chcemy powiedzieć, że coś się nigdy nie wydarzy, mówimy, że zrobimy to „kiedy żabom wyrosną włosy (hiszp. cuando las ranas críen pelo), jako że wydaje się to nieprawdopodobne.
Co ciekawe, natura okazała się kreatywniejsza od ludzi i w Afryce istotnie istnieje zadziornica włochata (łac. Trichobatrachus robustus) czyli żaba, która, jak sama nazwa wskazuje, jest na udach i grzbiecie pokryta włoskami. Z punktu widzenia biologii nie są to co prawda włosy ale rozciągnięta w nietypowy sposób skóra, co jednak nie zmienia faktu, że znana jest jako „włochata żaba” (hiszp. rana peluda, ang. hairy frog).
Kreatywni Hiszpanie wymyślili na szczęście jeszcze kilka innych humorystycznych wyrażeń o tym samym znaczeniu. Coś może się na przykład wydarzyć “kiedy kury się posikają” (hiszp. cuando meen las gallinas). Inne tego typu wyrażenia mają charakter religijny na przykład “kiedy przybędą Nazarejczycy” (hiszp. cuando vengan los nazarenos), “w dzień sądu” (hiszp. el día del juicio) lub „w dzień sądu po południu” (hiszp. el día del juicio por la tarde).
Źródło:
1. Lorenzana Nicholls P. H., El uso de los animales en las expresiones idiomáticas del rumano: estudio de sus equivalencias al inglés y al español y análisis aplicado a la traducción, Universidad de Alicante, 2019, s. 30.
2. Czy istnieją żaby z włosami?, 2021 [na:] zwierzeta.geographicforall.com (dostęp: 18.08.2023).