
Jeśli ktoś ma przegrane karty, to potrzebny jest mu naprawdę spory łut szczęścia, żeby udało mu się wygrać. Dlatego „mieć (te) przegrane” (hiszp. llevar las de perder) to być więcej »
Centrum Języka Hiszpańskiego Acento
Miłość do Hiszpanii nie jedno ma imię
Jeśli ktoś ma przegrane karty, to potrzebny jest mu naprawdę spory łut szczęścia, żeby udało mu się wygrać. Dlatego „mieć (te) przegrane” (hiszp. llevar las de perder) to być więcej »
Grupy ubranych na kolorowo nazarenos w kapturach, naga diablica czy Taniec Śmierci? Która z tych hiszpańskich tradycji najbardziej dziwi Polaków? W Hiszpanii podczas Wielkanocy od wieków mieszają się religijność, więcej »
Kiedy ktoś jest wobec nas niespodziewanie szczodry i podejrzewamy go o ukryte złe intencje, mówimy, że „kiedy jałmużna jest duża, nawet święty jest nieufny” (hiszp. cuando la limosna es więcej »
Perogrullo (a właściwie Pero Grullo) to postać występująca w literaturze regionalnej, nikt jednak nie wie, czy istniał w rzeczywistości. Słynny Pero Grullo (Pero to archaiczna wersja imienia Pedro), który więcej »
Dzień Kobiet to dobra okazja, żeby zwrócić uwagę na sylwetki silnych i świadomych swojej wartości kobiet świata hispanojęzycznego, które od lat odważnie walczą o swoje prawa pomimo często niesprzyjających warunków więcej »