
Bycie pralinką (hiszp. ser un bombón) to bycie „ciachem” czyli osobą bardzo atrakcyjną. Można tak powiedzieć zarówno o mężczyźnie jak i kobiecie. Poza tym, że czekoladowa pralinka jest słodka więcej »
Centrum Języka Hiszpańskiego Acento
Miłość do Hiszpanii nie jedno ma imię
Bycie pralinką (hiszp. ser un bombón) to bycie „ciachem” czyli osobą bardzo atrakcyjną. Można tak powiedzieć zarówno o mężczyźnie jak i kobiecie. Poza tym, że czekoladowa pralinka jest słodka więcej »
Dyskusja bizantyjska (hiszp. discusión bizantina) to jałowa rozmowa o niczym, która niczego nie wnosi a rozwleka się w nieskończoność. Mistrzami takich bezsensownych dywagacji byli członkowie greckiego Kościoła prawosławnego, którzy więcej »
Sacar las canas verdes czyli dosłownie “wyciągać zieloną siwiznę” to martwić lub denerwować kogoś. Zdanie ¡me vas a sacar las canas verdes! (dosłownie: wyciągniesz mi zieloną siwiznę!) wykrzykują najczęściej więcej »
Pozłocenie pigułki czyli dorar la píldora to złagodzenie lub osłodzenie złej wiadomości. Możemy więc pozłocić gorzką pigułkę zwolnienia z pracy mówiąc pracownikowi, że firma jest w trudnej sytuacji finansowej więcej »